Women's Gathering Women love to gather, discuss and decide the skill development projects for themselves
Teej Celebration Taking a pose for a group picture after a celebration is what the women love most during Teej
Cultural Dance These little girls have begun to learn the charm of Nepali songs and dances
HS Graduates holding the certificate of recognition from BCS BCS issued the certificate of recognition to all the youths in syracuse who completed the HS degree.
Participating in a cultural event These young women are ever ready to rock the floor; songs and dances are always a part of every festivals.
World Refugee Day Celebration 2012 Culturally, Bhutanese-Nepalis are always eager to present themselves in the service of others regardless of whether they will be benefitted from it. In the WRD celebration 2011, hundreds of people were preparing and serving to the non-Bhutanese people different Nepali food items.
Bhutanese-Nepali women at ESL Classes Whether it is at the learning center or anywhere, Bhutanese-Nepalese women seem sharing the unique cultural aspects to the youngsters. They are having fun at the ESL center while playing Balan, a typical Nepali dance performed on special occasions.
A typical Hindu Marriage A bride cladded in typical Nepali Dress, red Sari and a tika-rice with curd in a fore head; also seen here is her groom with Nepali maalaa and dhaka topi
ESL participants ESL participants seem relaxed after learning almost 100 civic questions from their teachers. However, they are always eager to learn more, and never give up until they learn what they are supposed to.
A graduation day These young high school graduates had a long journey-the one that started in Bhutan, later in the refugee camp in Nepal and eventually in the USA. However, there is still a long way to go.
Older folks at ESL Class There is no age level for education. These old folks need to learn at least some civic questions-a path to the citizenship.
Learning English The path is difficult but not impossible. The more is learnt, better it would be. The goal is to learn and write in English.
Need of more English Many of the Bhutanese-Nepalis never had a formal education. Some even do know how to write one's name. These English classes would certainly help them at least learn basics-name, date of birth, address and contact phone numbers.
Religious performance Hindu priests perform religious activities on different occasions. Hindu culture is very reach in different rites and rituals. From the birth until death, Hindus perform different religious practices.
Rishi Panchami Women perform a group Snan (Holy Bath) on the occasion of Rishi Panchami. The women participate in Snan to show respect and gratitude to the deeds of those ancient Rishis who devoted their lives for the cause of society. Women believe that Snan will wash away their mistakes and ill performances.
A group Puja it is typical for different women to gather together and perform group puja for the well being of themselves, their husbands and other relatives. Priests read holy books and chant mantras for the betterment of women.
A Puja continues Bhutanese-Nepali women are very religious minded. They fast often and devote themselves to the service of gods and goddesses.
Offering prayers It is a cultural practice. Offering prayers to Gods and Goddesses is believed to protect people at difficult times.
Have you been to Wat Lao Samakhitam Temple in Binghamton, NY or New Hope Farm in Homer, NY? Well, I have. Let me tell you about my trip.
First, my mom woke me up when I had the best dream. Then, she told me to go back to bed.I could not go back to sleep. So, I just went with my dad.
Next, we had to go to my dad’s office because we had to sign up to have sign in sheet in cars. It took so long to get ready. The people who work there had trouble finding seats for people. We had an extra seat. So, it would be easy for me to sleep if I had to.
आज धेरै दीन पछि रामलाई बजार जान मन लाग्यो। सनिबारको दीन बिदा भएकाले उसका अरु परिवार आफ्ना-आफ्ना कोठामा सुती रहेका थिए। अनिहरुलाई उठाउन मन लागेन रामलाई। बिरालाको चालमा भान्सा कोठातिर लाग्यो उ। हिजो मात्रै उसकी बुहारीले चीनी सकिएको गुनासो गर्दै गरेको सुनेको थियो उसले। फिक्का भएपनि चिया खाने सोच गर्यो रामले।
बजार जाने सोच बनाएको भए पनि मनमा कस्तो-कस्तो लागि रहेको थियो। गाडी कुदाउन जानेको भए पनि लाइसेन्स आएको छैन। दुइ चोटी सम्म जांच दिएर पनि पास हून सकेको हैन।
“बुबा, आज गाडी सिक्न पनि नमिल्ने भो”, रामको माइलो छोरा ले भन्यो।
“श्यामे पनि सुतीरा होला। म त बजार पो जाउँ भन्दै छु। सामान सबै सिद्धि राखेको छ। पानी स्टोबमा बसाउन्दै छोरातिर नहेरी जवाफ दियो रामले।
“दाजु त हिजै डुल्न गयो”, माइलाले भन्यो।
“के भन्छ यो?”
At midnight on April 25th, a new day had just begun full of hope and enthusiasm for another wonderful day in my life for doing good works. I might have slept for couple more hours but then I heard the buzzing of my landline phone, my cell phone and social media alerts waking me up to terrifying pictures. “Oh God,” my mind started racing, my heart beat accelerated and my eyes filled with tears. I made phone calls to my friends and relatives in Kathmandu but there was no connection; they could not be reached. The tiny nation of Nepal, located between the two giant nations of China and India had been rocked by a large earthquake.
भुटानको चिराङ्ग जिल्ला अन्तर्गत लब्सिबोटे गाउँको ब्लक गोसेलिंगमा बिक्रम सम्बत २००९ साल को पौष १० गते तदनुसार अंग्रेजी महिनाको दिसम्बर २५ तारीख १९५३ सालमा जन्मनु भएका जेबी नेपाल हाल अमेरिका को न्युयोर्क राज्यको सिराकुस सहर स्थीत पार्क स्ट्रीटमा आफ्नो सपरिवार सहित बसोबास गर्नु हुन्छ।
मैले वहाँको नाम धेरै अगाडी सुनेको थिए। म त्यस समयमा बिध्यार्थी थिएँ। वहांको खेल अबलोकन गर्ने मौका पनि पाएको थिएँ। तर वहाँ संगको साक्षत्कार भने सिराकुस मा मात्रै भयो। म आंफै फूटबल खेलमा रुची राख्ने भएकाले वहाँ संगको भलाकुसारी ज्ञान बर्दक र रोचक थियो।
खै कसको जालमा परे कि पारिए
जिउदै मरे कि मारिए बिना कुनै अर्थमा
मान्छेको माया कर्कौलाको पानी जस्तै पात छोइ भागने
मुढो झै लडिरहेछु लम्पसार धमिराको खाजा
आएनन् कोही पनि कफन सजाइ डोली चडाउन
एकलै छु म आज हजारौको भिडमा
खै को आफ्नो बिरानो चिन्नै सकिन
अरु सबै हिडेको बाटोमा म आट्न सकिन
कसैसँग झुटो मायाप्रीती साटिन
सगै बाच्ने मर्ने भनिएको साथी पनि देखिन
आएनन् कोही पनि कफन सजाइ डोली चडाउन
एकलै छु म आज हजारौको भिडमा
I thank you Devkota
I thank you for your aim
“the aim to touch the moon”
though you’re not having spacecraft
like LUNA and NASA
you were earlier than them
to touch the moon
and many other works
you did are praiseworthy
in-spite of your great deeds
you were called “The Lunatic”
by your own brothers and sisters
where the foreigners said
you inspired LUNA ans NASA
you are the hero
उन्नाइसौ सताब्दी भित्र को कुरा हून सक्छ, संसारले सभ्यता र बिकाशको ध्वनि जन्माउन पश्चिम दिशा तर्फ पूर्ण जमर्को भै रहेको थियो आफ्ना आफ्ना खोज र अनुसन्धान को मार्गमा श्रीजनाको आधुनिक जोशहरु असत्यका सैयौ किटाणु सरि छटपटाइ रहेका थिएI सबै कुराको श्रीजनाको कुरा चलि रहेका थिएI
आफ्ना आफ्ना लक्ष्यको खोजीमा जसरी साधुहरु आफ्नो कूटीको मुल्यांकन गर्छन, त्यसरी नै बैज्ञानिकहरु पनि विज्ञानको मार्गमा प्रवेश गर्ने जमर्को गरिरहेका थिएIपूर्बी संसारको कुरा हो आज बहिरो र अन्धो पनि चर्चित हुने कुरा छI जाहा कि हामि ब्राजिल भन्ने एउटा देश सम्झन्छौ त वास्तबमा के हून जान्छ भने मानवीय संसारमा मानिस हरुले के कस्तो जिन्दगी चाहन्छन र वास्तबमा के हून जान्छI
मानवीय संसारमा चाहिने कुरा हरु मध्ये खेलकूद एउटा वास्तविक बिषय हून जादा मलाई गौरब महसुस हुन्छ. ब्राजिल को कुरा हो, धेरै मानिस हरु संसार मा आए पश्चात एउटा गरिब कोखमा एउटा महान व्यक्ति-पेले को जन्म भयोI यसरी दुखि परिवारमा जन्म भएको हुदा उनले सानै देखि दुख-कस्ट संघ अँगालो मार्दै आएI तेसो हूना ले गर्दा उनले आफ्नो जीवन गुजार्नका लागि सानै उमेर देखि अर्काको दूध बोक्ने ग्वाला को काम गर्थेIयसरी महान बिचार र अनुभव भएका सन्तान ले सधै दूध बोकेर जादा एउटा झत्ताको गोल खेलाउदै हिंड्ने गर्थेIउनको लक्ष्यनै खेलिरहने-गोल भए सबै कुरा भूल्थ्येI
जब म सोध्थ्येँ
बयान गर्थे मेरा बाबा–आमा
त्यो हरियाली वनजंगलको
ती खेत,खर्क र वारीहरुको
ती खोला,नाला र वनपाखाहरुको
पूर्खाहरुको वलिदान र त्यागको
आफ्नो प्यारो जन्मभूमिको
कहिले कहीँ यसो भन्दा–भन्दै
रसाउँथे ती भावुक आँखाहरु
मलाई के थाहा ?
In the early days, our ancestors lived in a hilly region of Nepal. After many years they migrated to Bhutan, which is a small kingdom that is located between China and India. China is in the northern part and India is in the southern part of Asia. They lived in Bhutan for many years, approximately three to four generations, from the 17th century.
In 1980s, the Bhutan government told the people from Southern Bhutan that they were illegal immigrants, because their ancestors were from Nepal, and they spoke Nepali language, and followed Hinduism. Their culture and religion did not resemble the culture and the religion of the majority of people in Bhutan. Since Bhutan is a Buddhist kingdom, the people living in Bhutan had to follow Buddhism at any cost. So to follow any other culture or religion meant to go against the laws, and the will of the king. They were not allowed to perform any of their social and religious activities in Bhutan, and this made their lives difficult in Bhutan. So they started to raise their voice and protested against the laws. The people who took part in these activities were arrested and were put in prison. These people, their families and even their relatives were declared anti-nationals. Finally, they were forced to leave the country and take refuge in Nepal.
केहि दिनदेखी मेरो कम्प्युटर स्लो हुँदैथियो
आज अचानक सटडाउन भयो
भोल्टेज नभएको पनि होईन
कनेक्सन ईरोर पनि छैन
किन हो किन मेरो कम्प्युटर ह्याङ भयो
खै के भयो मेरो कम्प्युटरलाई ?
धेरै थियो गर्नु पर्ने कामहरु
उफ! अब के गरौ ……………. ?